Kritik der Time Warner Entertainment Politik und der deutschen Übersetzung

Statt endlich den lang erwarteten 5. Harry Potter-Band zu veröffentlichen, scheint Time Warner Entertainment sich auf das Verklagen von Verlagen und Fanpages zu konzentrieren.

Einen dieser Versuche wies das Landgericht Berlin jetzt zurück (Az: LG Berlin 16 O 306.02). Und so kann Harry Potter weiter durch Schulbücher wirbeln.

Warner Bros. hatte sich bereits 2000 in die Nesseln gesetzt, als Harry Potter-Seiten im Internet weltweit überwacht und selbst Fanseiten abgemahnt wurden. Allerdings lenkte Warner später im Streit um Harry Potter-Sites ein.

Dennoch weisen auch heute noch die meisten Harry Potter-Fanseiten darauf hin, dass Time Werner Inhaber sämtlicher Rechte an Harry Potter ist. Ach ja, bevor Sie die Offizielle Homepage von Harry Potter aka Warner Bros. besuchen, sollten Sie, um möglichst viel Spaß mit der Benutzung zu haben, die Harry Potter Nutzungsbedingungen durchlesen (sind nur sechs Seiten, grau auf grau, in Schriftgröße zwei, zum Teil ausschließlich in Großbuchsten und in verständlichem Beamtendeutsch). Typisch Muggles. :-/

Die Zeit stellte Mitte März 2001 die Frage Wem gehört Harry? und beschreibt Warners "Problem" folgendermaßen:

Und weil die Story so stark ist, haben Tausende junger Fans im Internet Potter-Homepages eingerichtet. All das läuft den Interessen von Warner Bros. zuwider. Der Weltkonzern würde am liebsten alles kassieren, was nicht seiner Vorstellung entspricht. Um Harry Potter ist ein weltweites Kommerzgezerre entbrannt - und sogar die belastbaren Geschäftsleute aus der Spielzeugbranche reden nun vom amerikanischen Kulturimperialismus, der sich so gar nicht mit Joanne K. Rowlings zauberhaften literarischen Intentionen vertrage.

Ebenfalls in der Zeit wird Freiheit für Harry P. gefordert und gegen den Fantasie-Verlust gewettert, der mit der zunehmenden Kommerzialisierung einhergeht:

Das gleichgeschaltete Spielzeugangebot stiehlt die Vorstellungswelt der Kinder. Sie wird bis in den letzten Winkel bunt und schrill besetzt von vorgegebenen Bildern: Nichts ist mehr möglich, alles ist bereits Ware.

Dieses Jahr verärgerte Warner Harry Potter-Fans mit der Einführung des DVD-Sets, das zu Abspielprobleme auf zahlreichen Playern führte. Letztendlich wurden Produktionsfehler eingestanden und Warner tauschte die Harry Potter-DVD um.

Kritik an der deutschen Übersetzung

Auf Gurkensalat - Übersetzungskritik zu Harry Potter wird die deutsche Harry Potter-Übersetzung mit dem englischen Original verglichen und Fehler (Gurken) aufgelistet. Die Autorin dieser Seite hat Recht, wenn sie fordert: Auch Kinder haben ein Recht auf hochwertige, poetisch angemessene Übersetzungen. Bleibt zu hoffen, dass die Verzögerung des 5. Teils wenigstens der Übersetzungsqualität zugute kommt.

Nachdem die deutsche Übersetzung des vierten Bandes erst drei Monate nach der englischen Übersetzung erhältlich sein sollte, hatten sich Fans zu einer Inoffiziellen Harry Potter Community zusammengeschlossen und angefangen das Buch in Eigenregie zu übersetzen und diese Übersetzung kostenlos über das Internet zugänglich zu machen. Der Hamburger Carlsen Verlag, der die Rechte für die deutsche Fassung hält, forderte daraufhin den Betrieb der Domain sowie die Verbreitung der Übersetzungen sofort einzustellen.

Kritik an der Harry Potter Verfilmung

In Harry Potter - verdammt zum Milliarden-Erfolg wird kritisiert, dass die Verfilmung von Harry Potter und der Stein der Weisen in der spiegelbildlichen Abbildung des Buches erstarrt. Kritik wird auch am Harry Potter-Darsteller Daniel Radcliffe geübt, der zu brav und angepasst ausfällt. Es wird die Frage gestellt, ob das Casting nur ein clevere Marketingzug war, da letztlich doch ein professioneller Schauspieler das Rennen machte. Des Weiteren werden Warners Abmahnpraxis und der Harry Potter Merchandising-Wahn kritisiert.

22. Juli 2002
Martin Schrode <webmaster @ schrode . net>
http://www.schrode.net/harry-potter/kritik.html

[Home] [Sitemap]